Sunday, January 23, 2011

Before It Rust

一个人独自撑伞
拍打着的水滴
是泪
是雨
已分不清楚
-
天空那一道彩虹
是水折射出的惊奇
而它
会不会是我那颗已蒸发的泪水
-
即使
距离把我们拆开
我依然牵着你的手
那一股热情
不是距离能稀释的
时间固然长远
但确证明了一切
-
一年了
你有没有变
不见面
我都懂
以前
成全你是我对你的爱
现在
是一切
-
My chinese is seriously rusted
Not to say my BM
I went to Johor yesterday
I can freaking understand a few subtitles of the movie I watched
"Aras" means platform
"Gamat" means itchy
Why those terms look so strange to me
I thought I should have learn it before?
"Language rust very fast if you don't use it..."
It's true
English is the only language that I have been using
A medium for communication, reading and writing
Chinese is use verbally when talking to Malaysian classmates
But it does not take up much of the percentage
I feel like getting more "banana"
A chinese who speaks and knows only English
In this case
I should write more Chinese instead of English
My post up there really sux
I can no longer write something good in Chinese
And now
It takes longer for me to write Chinese
As most of the "han yu ping yin"
I have forgottem them
This is a real alert to me
I should start rescue myself

No comments: